她是安靜、優(yōu)雅、博學(xué)的女性,是女兒、是姐妹、是妻子、是母親;她才冠群芳,為愛人辛苦操勞,被稱作“最賢的妻”;她“仙童好靜”,學(xué)貫中西,被贊為“最才的女”;她淡泊名利,“我和誰都不爭(zhēng),和誰爭(zhēng)我都不屑。簡(jiǎn)樸的生活、高貴的靈魂是人生的至高境界……”她是楊絳,一個(gè)把自己的一生活成了傳奇的女子。
楊絳生于民國(guó),江蘇無錫人,本名楊季康,是著名作家錢鐘書的夫人。楊絳通曉英語、法語、西班牙語,由她翻譯的《堂吉訶德》被公認(rèn)為最優(yōu)秀的翻譯佳作,迄今已累計(jì)發(fā)行70多萬冊(cè);她早年創(chuàng)作的劇本《稱心如意》,被搬上舞臺(tái)長(zhǎng)達(dá)六十多年,至今還在公演;楊絳93歲為完成女兒心愿寫了回憶一家三口數(shù)十年風(fēng)雨生活的《我們仨》,風(fēng)靡海內(nèi)外,再版達(dá)一百多萬冊(cè),96歲成書哲理散文集《走到人生邊上》,102歲出版250萬字的《楊絳文集》八卷;從2001年起,楊絳將個(gè)人稿費(fèi)捐給清華大學(xué)設(shè)立“好讀書”獎(jiǎng)學(xué)金。
楊絳先生走了,一時(shí)間,不同職業(yè)、不同年齡的人開始轉(zhuǎn)發(fā)吊唁文字,從生平往事到悼念文章,傳遍了朋友圈,述說著這位老人的獨(dú)特魅力,以及她給世人帶來的力量。